Escaping the city chaos

Yesterday we had our last day in Buenos Aires which we spent in the colorful quarter of Boca. Boca is where the Tango was invented and is now quite a touristic area with colorful and cute houses. Around lunchtime we accidentally ran into a fully loaded grill in front of a green Oasis and decided to have a classic Argentinian barbecue that probably could have fed a whole family…

On another note: Something seems wrong with the climate; it is mid-February and 35°C outside, weird… Luckily, were heading south® tomorrow where it will be much nicer (because south is the new north)!

Talking about travelling: While enjoying our lunch we realized that for our flight to Patagonia leaving four hours later we only had ticket reservations but no real tickets… grand. After some complications, scrambling in Spanish on the phone, and rushing our taxi rivers to the airport through the sluggish traffic, we finally managed to buy the tickets at the airport and “smoothly” got on the flight to Trelew. There we picked up our rental car and drove through the deserted pampa to the cozy farm house Casona del Rio where we’ll spend the next two nights.

PS: Great news, we found another spork!


Deutsche Übersetzung (autogeneriert):
Gestern hatten wir unseren letzten Tag in Buenos Aires, den wir im bunten Viertel von Boca verbrachten. In Boca wurde der Tango erfunden und ist heute ein recht touristisches Gebiet mit bunten und niedlichen Häusern. Gegen Mittag stießen wir zufällig auf einen voll beladenen Grill vor einer grünen Oase und beschlossen, einen klassischen argentinischen Grill zu veranstalten, der wahrscheinlich eine ganze Familie hätte ernähren können….

Auf einer anderen Seite: Etwas scheint mit dem Klima nicht in Ordnung zu sein; es ist Mitte Februar und 35°C draußen, seltsam…. Glücklicherweise sind wir morgen auf dem Weg nach south®, wo es viel schöner sein wird (denn Süden ist der neue Norden)!

Apropos Reisen: Während wir unser Mittagessen genossen, stellten wir fest, dass wir für unseren Flug nach Patagonien vier Stunden später nur Ticketreservierungen, aber keine echten Tickets hatten…. Grand. Nach einigen Komplikationen, dem Telefonieren auf Spanisch und dem Eilen unserer Taxiflüsse zum Flughafen durch den schleppenden Verkehr, gelang es uns endlich, die Tickets am Flughafen zu kaufen und den Flug nach Trelew “reibungslos” zu nehmen. Dort holten wir unseren Mietwagen ab und fuhren durch die verlassene Pampa zum gemütlichen Bauernhof Casona del Rio, wo wir die nächsten zwei Nächte verbringen werden.

PS: Tolle Neuigkeiten, wir haben einen weiteren Spork gefunden!

5 thoughts on “Escaping the city chaos

  1. Ja, vor Überraschungen ist man nie sicher. Aber es hat ja noch geklappt mit den Tickets und das Wetter spielt wohl überall verrückt. Ich hoffe das Fleisch war diesmal besser aber ich denke satt geworden seid ihr auf jeden Fall. Weiterhin viel Spannendes und machts gut.

  2. Vilken fantastisk resa ni är ute på, avundas er inte värmen. Grillmaten såg spännande ut, var det ena en ödla som låg där? Blir det dags för vandring nu? Här har vi haft blåst , regn i massor, med en del översvämning. Idag är det sol o Alexander är här hela dagen, det är sportlovsveckan nu. Vi har åkt linbana, liten en, och låtit alfons jaga boll. Kram på er från oss.

    1. Tack vi får verkligen uppleva mycket. Köttet här är fantastiskt, framförallt nötkött, lamm och chorizo (men inte testat någon ödla). Nu lite paus innan nästa vandring. Låter som ni har det bra med. Härligt med sportlov, hoppas solen håller i sig. Kramar

Leave a Reply to Ulla Lundberg Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *